Comme le lapin est le symbole principal pour la publicité de Pâques aux Etats-Unis, c'était un symbole du printemps pendant longtemps toujours. Etant le plus féconds des animaux, les lapins produisent beaucoup de petits en printemps. Ce symbole alors accentue l'idée de la nouvelle vie pendant cette nouvelle saison et le renaissance de Jésus Christ.
Bien que le lapin soit le symbole proéminent aux Etats-Unis, il a ces origines en Allemande. Le lapin a été mentionné une première fois dans des écritures allemandes dans les années 1500. C'était introduit par les colonisateurs allemands qui se sont installés en Pennsylvanie pendant les années 1700. La fête païenne se passait où ils rendaient un culte à la déesse Easter par son symbole le lapin fécond. Du coup, le nom américain pour cette fête est Easter.
A part la visite du Père Nöel, la visite du lapin de Pâques a été 'le plus grand plaisir d'enfance' en Allemande. S'ils ont été sages pendant l'année, le lapin les apporterait un nid d'oeufs teintés. Les garçons faisaient des nids pour leurs oeufs de leurs casquettes, et les filles de leurs bonnets, d'où a évolué l'emploi des paniers pour les tenir.
"Peter Cottontail"
Here comes Peter Cottontail,
Hoppin' down the bunny trail,
Hippity, hoppity,
Easter's on its way.
Bringin' every girl and boy Baskets full of Easter joy,
Things to make your Easter bright and gay.
He's got jelly beans for Tommy,
Colored eggs for sister Sue,
There's an orchid for your Mommy
And an Easter bonnet, too.
Oh! here comes Peter Cottontail,
Hoppin' down the bunny trail,
Hippity hoppity,
Happy Easter day.
Here comes Peter Cottontail,
Hoppin' down the bunny trail,
Look at him stop,
and listen to him say:
"Try to do the things you should."
Maybe if you're extra good,
He'll roll lots of Easter eggs your way.
You'll wake up on Easter morning
And you'll know that he was there
When you find those choc'late bunnies
That he's hiding ev'rywhere.
Oh! here comes Peter Cottontail,
Hoppin' down the bunny trail,
Hippity hoppity,
Happy Easter day.
4, rue Saint Louis | 34000 Montpellier
tel: +33.(0)4.67.92.30.66
Email:
Heures d'ouverture - du Lundi au Vendredi de 9h30 à 12h et de 14h à 18h30, renseignements sur place sur rendez-vous
This site was last updated on Dec 13, 2007.
Site optimisé pour Firefox.
Rencontre
collection de romans
policiers "Grands détectives" et qui va nous permettre de recevoir à Montpellier 2 écrivains anglais et une française
- GYLES BRANDRETH (anglais, dont le premier roman sera traduit en français)